Понедельник, 23.12.2024, 19:23 Приветствую Вас Гость

Дела идут - контора пишет

Главная | Мой профиль | Выход | RSS | Регистрация | Вход
Главная » 2012 » Ноябрь » 04
Pull – тяга, дёрганье, рывок, to give a pull at the bell – дёрнуть звонок
pull around
= pull about – грубо, бесцеремонно обращаться e.g. The child's toys don't last very long as he pulls them about so. Игрушки у этого ребёнка долго не живут, он так грубо с ними обращается.
pull away
– оторваться (о лидере); рвануть (со стоянки); трогаться (о трансп. средстве) e.g. She got out of the car and watched it pull away. Она вышла из машины и смотрела, (как) она отъезжает/трогается.
pull back
– отступить, отпрянуть; отступать (о войске) e.g. The crowd pulled back to let the firemen through. Толпа отхлынула, чтобы пропустить пожарных.
pull back ... Читать дальше »
Просмотров: 1417 | Добавил: private-english | Дата: 04.11.2012 | Комментарии (0)

Форма входа
Календарь новостей
«  Ноябрь 2012  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930
Поиск
Друзья сайта
Статистика

Онлайн всего: 7
Гостей: 7
Пользователей: 0
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 199