Тема 2. Назначение и изменение (деловых) встреч по телефонуОчень часто одной из тем (или главной
темой) делового разговора по телефону становится договорённость о
встрече. Договариваясь о встрече, собеседники уточняют время и место,
оптимизируя их под свои возможности и желания. Случается, что после
уточнения времени и места встречи, обстоятельства или планы у одного из
участников могут измениться, что потребует внесения корректив. Слова и
фразы, представленные в этой теме, не являются обязательными, но
используются в большинстве случаев. Обсуждение встречи строиться на базе
общей структуры делового телефонного разговора из темы 1,
следовательно, здесь мы не будем заново брать эту лексику. Никакой
другой сложности, кроме заучивания слов и фраз эта тема не предполагает.
-
Обсуждение и назначение деловой встречи.
Разговор о возможной встрече может быть выполнен как в формальном ключе, так и неформально.
-
Неформальный разговор происходит, как правило, между людьми хорошо знакомыми.
Первый собеседник (предлагающий встречу) |
Второй собеседник |
От вас могут исходить следующие фразы с предложением о встрече:
|
Обычно вы отвечаете не мгновенным согласием или отказом с причинами, а как бы переспрашиваете собеседника: "Next Friday, 11 o'clock?" и можете добавить "Well...Let me see/think...". А уже после этого вы либо сразу соглашаетесь:
Либо отказываетесь:
|
Вы, используя те же фразы (из второй колонки) собеседника, или соглашаетесь, или нет. |
Если вас не устраивает место иили время встречи, то вы можете попытаться уладить этот вопрос с собеседником:
и потом утрясти конкретные несостыковки:
|
А в конце разговора обязательно подведите итог вашей договорённости в виде повтора даты, времени и места вашей встречи. |
|
|
-
формальный разговор обычно происходит между людьми мало знакомыми, или разного общественного положения.
Первый собеседник |
Второй собеседник |
Вы можете интегрировать своё предложение о встрече в обоснование причины вашего звонка:
Если ваш собеседник согласился на встречу, то вы можете:
- спросить его - "КогдаГде вам было бы удобно встретиться?"
- предложить ему подходящие вам варианты: - "вам удобно в четверг в полдень"? , - "А скажем ...?"
|
Вы даёте любой вежливый ответ на согласие:
Если вы сразу соглашаетесь на предложенный вариант встречи, то: .
Во многих случаях трудно сразу дать тот или иной ответ,
так как он зависит от вашего рабочего график, с которым вам необходимо
свериться:
Если предложенный вариант вам не подходит: , |
В конце разговора озвучивается комбинация прощания и подытоживания деталей договорённости. |
|
|
При каждом новом предложенном вам
варианте, вы сперва его проговариваете (уточняете) вслух!!! (этим вы не
покажете, что у вас какие-то проблемы со слухом и пониманием) - этот
обычный этикет поможет сделать намеченную встречу наверняка
состоявшейся.
-
Внесение корректив - изменение места иили времени встречи.
Изменение место и времени оговоренной
встречи состоит из основных четырёх фаз, не зависимо от степени
формальности разговора. Сначала, человек, который хочет внести
коррективы в параметры встречи, начинает ссылаться на первоначальный
вариант. Затем он просит перенести или отменить встречу, обосновывая
свою просьбу каким-либо обстоятельством. Далее, собеседники обговаривают
новые место и время для встречи. И в конце разговора подводится итог
этой договорённости.
-
Неформальный стиль
Первый собеседник (вносящий изменения) |
Второй собеседник |
Вы напоминаете своему собеседнику о назначенной встрече любой фразой общего характера: |
Вы понимаете по интонации, что у вашего друга изменились планы: |
Вы излагаете суть вашей проблемы, и, как правило, тут же предлагаете другой вариант встречи: |
Если вы согласны перенести время / место встречи, то вы используете те же фразы, что и при назначении первой встречи. |
При прощании вы опять же подводите итог вашей договорённости. |
-
Формальный стиль
Первый собеседник (вносящий изменения) |
Второй собеседник |
Вы представляетесь своему собеседнику. Он вас знает, и
помнит, что у вас с ним назначена встреча. Поэтому можно сразу перейти к
сути звонка: И обязательно сначала спрашиваете разрешения перенести вашу встречу: |
Если вы согласны перенести время / место встречи, то вы используете те же фразы, что и при назначении первой встречи. |
При прощании вы опять же подводите итог вашей договорённости. |
|