К сожалению, в постсоветской России, а по
большей части и до сих пор считается, что "изучать" язык нужно, что бы
его "знать". Это и является заблуждением как многих преподавателей
иностранных языков, так и учеников "изучающих" иностранный язык. В
действительности, "освоение" любого языка носит прежде всего
физиологический, а не информационный характер. "Освоение" иностранного
языка кардинально отличается от "изучения" любой другой дисциплины
(математики, физики, химии, истории, экономики, юриспруденции и т.д.).
Разница заключается в том, что "знание" перечисленных дисциплин носит
информационный характер, то есть вы "узнаете" новую информацию,
перерабатываете ее и на базе полученных "знаний" формируется новый вид
мышления необходимый для эффективного использования на практике. Таким
образом, вы "знаете" дисциплину.
С языком дело обстоит абсолютно иначе.
"Освоение" языка - это не "изучение" новой информации и ее переработка,
освоение языка - это отработка до автоматизма физиологических умений
вашего тела (рта, ушей и мозга).Читать весь материал.
|