Английский юмор – не столько стиль, сколько образ жизни. Национальная
поговорка гласит: «Everyone has a fool in his sleeve» — «У каждого в
рукаве сидит свой дурак». Английская беседа и по сей день представляет
собой разновидность серьезно-несерьезной пикировки, в которой
собеседники мгновенно подхватывают предлагаемые роли и играют их в
нужной манере.
Английский юмор имеет свои разновидности. Особенно глупые шутки
называются the elephant jokes – «слоновые шутки». Другие разновидности
английского юмора: dry sense of humour («сухое чувство юмора») – ирония,
banana skin sense of humour («юмор с банановой кожурой») – достаточно
примитивные шутки, когда кто-то поскользнется на банановой корке и всем
смешно, shaggy-dog stories, в которых смешное основывается на
алогичности высказывания.
Рассказывая английский анекдот, ощущаешь
чувство лёгкого превосходства, слушая английский анекдот, ощущаешь
чувство лёгкой неполноценности...
- Что такое "английский юмор"? - Это когда
один очень интеллигентный джентльмен говорит другому весьма уважаемому
джентльмену нечто такое, чего не понимают окружающие. Именно это обоих и
забавляет..